본문
추사 김정희(秋史 金正喜, 1786~1856)가 소동파(蘇東坡)의 시구를 적은 묵서입니다. 추사는 금석학파를 성립하고 추사체를 완성한 조선 후기의 문신이자 학자, 서화가입니다.
이 유물은 두 폭으로 이루어진 대련 형식입니다. 청나라의 저명한 시인 원매(袁枚, 1716~1797)가 직접 써 자신의 서재에 걸어 두었던 대련과도 비견됩니다.
“讀書已破五千卷 (독서는 이미 오천 권을 넘어섰고)
此墨足支三十年 (먹으로 글을 쓰며 족히 30년을 지탱했네)”
북송 문인 소동파의 시 「차운답서교수관여소장묵(次韻答舒敎授觀余所藏墨)」의 구절입니다. 오랜 독서와 필묵 수련으로 쌓은 학문과 삶의 태도를 드러내는 내용입니다. 평생 학문과 서예를 해 온 추사의 삶과도 맞닿아 있습니다.
일본인 최초로 추사 김정희를 연구한 후지츠카 지카시(藤塚隣, 1879~1948)는 추사 관련 유물을 다수 수집하였습니다. 이 유물은 그 가운데 하나입니다. 그는 일제강점기 경성제국대학교 교수를 역임한 고증학자입니다. 추사를 다양한 사상과 학문을 받아들이며 신문화를 개척한 동아시아의 대학자로 보았습니다. 이후 이 유물은 1944년 일본 교토의 동복사(東福寺)에 기증되었습니다. 묵서와 함께 전해진 목제함에는 동복사에 소장되었던 기록이 남아 있습니다.
━━━━━
此作品为秋史金正喜(1786–1856年)墨书苏东坡的诗句。秋史是金石学派的奠基者,完成并确立了独具一格的“秋史体”,且是朝鲜后期文臣、学者、书画家。
作品为两幅成对的对联形式,可与清代著名诗人袁枚(1716–1797年)亲笔书写并悬挂于其书斋中的对联相媲美。
对联内容为北宋文人苏东坡诗作《次韵答舒教授观余所藏墨》中的诗句:
讀書已破五千卷
此墨足支三十年
诗句表达了通过长期大量读书与笔墨修炼所积累的学问境界与人生态度,与秋史一生致力于学术研究与书法艺术的精神高度契合。
日本首位研究秋史金正喜的学者藤塚隣(1879~1948年)曾大量收藏与秋史相关的文物,这件文物就是其中之一。藤塚隣曾任日据时期京城帝国大学教授,是一位考证学家。他将秋史视为广泛吸收多元思想、开拓新文化的东亚大学者。1944年,该作品由藤塚邻捐赠予日本京都东福寺。随墨迹一同传世的木制收藏盒上,保留有作品曾由东福寺收藏的相关记载。
━━━━━
This ink calligraphy features verses by Su Dongpo (蘇東坡), written by Chusa Kim Jeong-hui (秋史 金正喜, 1786–1856). Chusa was a civil official, scholar, and calligrapher of the late Joseon Dynasty who established the School of Epigraphy and perfected the unique 'Chusa style' (Chusa-che).
This artifact is in the form of a couplet consisting of two scrolls. It is comparable to the couplet that the renowned Qing Dynasty poet Yuan Mei (袁枚, 1716–1797) wrote himself and hung in his study.
“讀書已破五千卷 (Reading has already surpassed five thousand volumes)
此墨足支三十年 (This ink is sufficient to sustain me for thirty years)”
These are lines from the poem Rhyming with Professor Shu on Viewing My Ink Collection (次韻答舒敎授觀余所藏墨) by the Northern Song literati Su Dongpo. It reveals an attitude towards scholarship and life built upon long reading and practice with brush and ink. It resonates with Chusa's life, which was dedicated to scholarship and calligraphy.
Fujitsuka Chikashi (1879–1948), the first Japanese scholar to research Chusa Kim Jeong-hui, collected numerous artifacts related to Chusa. This artifact is one of them. Fujitsuka Chikashi was a philologist who served as a professor at Keijo Imperial University during the Japanese colonial period. He viewed Chusa as a great scholar of East Asia who pioneered a new culture by embracing various thoughts and academics. Later, this artifact was donated to Tofukuji Temple (東福寺) in Kyoto, Japan, in 1944. The wooden box handed down with the calligraphy contains records of its storage at Tofukuji.