본문
미륵보살이 석가가 열반한 후 56억 7천만 년 뒤, 도솔천의 용화수(容華樹) 아래에서 부처가 되어 중생들을 구제한다는 미륵하생경의 장면을 그린 고려시대의 미륵하생변상도입니다.
화면 중앙에는 미륵불이 가부좌 자세로 앉아 있고, 그 아래 좌우에는 연꽃 모양의 용화수 가지를 든 미륵보살이 서 있습니다. 주위에는 제석, 범천, 십대제자(十大弟子), 십이신장(十二神將)이 배치되어 있습니다.
십이신장은 머리에 호랑이, 토끼, 용, 뱀, 말 등 12간지의 동물을 형상화한 모자를 쓰고 있는 모습으로 재미있게 표현되어 있습니다.
세필로 섬세하게 장신구와 옷자락이 묘사되었으며, 금 안료와 다채로운 색깔이 사용되어 고려시대 불화의 예술적 경지를 보여주는 작품으로 평가받고 있습니다.
━━━━━
该弥勒西山变相图描写了弥勒下生经的场景,即释迦进入涅槃56.7亿年后,在秀美山顶端都率川的容华树下成为佛,为到那时为止未能得到救济的众生举行三次说法会,实现全部成佛。
画面中间,弥勒佛以坐姿坐着,下面左右两侧戴着弥勒菩萨华丽的宝冠,手持莲花模样的龙华树枝。 其周围有帝释、梵天、十世弟子、十二神将等。十二神将有趣的是,头上戴着印有老虎、兔子、龙、蛇、马、牛、猴子、鸡、猪、狗、老鼠、羊脸的帽子。使用多彩的颜色和金色颜料,用细笔勾勒首饰和衣角,是展现高丽时代佛画艺术境地的作品,具有很高的价值。
━━━━━
This is a painting of Maitreya in the Goryeo Dynasty. It depicts the scene where Maitreya, who became a Buddha under the Yonghwasu tree of Dosolcheon at the top of Sumisan Mountain, holds three preachings for mankind.
In the middle of the screen, Maitreya Buddha is sitting in a cross-legged posture. On the left and right sides of him, Maitreya Bodhisattvas who wear colorful crowns stand with lotus-shaped Yonghwasoo branches in their hands. Around it, there are Jeseok, Beomcheon, 10 disciples, and 12 Chinese zodiac symbols.
The 12 symbols are depicted wearing a hat with the faces of tigers, rabbits, dragons, snakes, horses, cows, monkeys, pigs, dogs, mice, and sheep on their heads. The lines are fine and the colors including gold are various enough to delicately express each of the ornament and clothes.